▲ [국제학술대회 전경. 오른쪽 대한민국의 국기 태극기가 이채롭다.]

▲ [국제학술대회가 열린 몽골내무대학교(University of Internal Affairs of Mongolia=UIA) 전경]

몽골 현지에서의 외국어 교육 개혁을 주제로 한 국제학술대회가 지난 4월 25일 수요일 오전 10시부터 오후 늦게까지 몽골 울란바토르 시내 바얀주르흐구(區)에 위치한 몽골내무대학교(University of Internal Affairs of Mongolia=UIA) 문화센터에서 개최됐다. 몽골내무대학교는 기존의 몽골 경찰대학교와 몽골 국경수비대학교가 통합되어 지난 2001년 9월에 새롭게 출범한 몽골의 유서 깊은 종합 대학교이다.
▲ [미국의 루이스 슈레이더 교수가 논문을 발표하고 있다]

▲ [독일의 테레제 에카르트 교수(왼쪽, 오른쪽은 통역사)가 논문을 발표하고 있다]

주최 기관인 몽골내무대학교 외국어교육원 샤르후 촐론바트(Sharkhuu Chuluunbat) 교수는 ‘외국어 교육에서 대두되는 여러 문제점과 교육 이론 및 교육 방법론 등에 관한 의견 교환’에 본 국제학술대회 개최의 목적을 두었다고 밝혔다.
▲ [홍콩의 에바 루이 치 와 교수가 논문을 발표하고 있다]

▲ [몽골의 야. 히시그트 교수가 논문을 발표하고 있다]

외국어 교육의 이론적 근거와 실제적 경험들이 서로 공유되었던 본 국제학술대회에서는 몽골 국내외 각국 대학에서 몽골어, 영어, 독일어, 러시아어, 중국어 강의를 담당하고 있는, 몽골, 미국, 독일, 인도, 러시아, 중국, 홍콩 국적의 교수는 물론이고, 한국어 및 한국학 강의를 진행 중인 대한민국 국적의 교수의 연구 논문 등 모두 14편의 논문이 발표됐으며, 본 국제학술대회는 영어 및 독일어, 러시아어 그리고 현지 언어인 몽골어로 진행됐다.
▲ [인도의 팬데이 앰배리시 교수가 논문을 발표하고 있다]

▲ [대한민국의 강외산 몽골인문대학교(UHM) 교수가 논문을 발표하고 있다]

한편, 몽골 현지 언론사인 쇼드(Shuud)-TV에서는 본 국제학술대회 현장에 발 빠르게 취재 기자와 카메라 기자를 급파하여 본 현장 분위기 취재와 논문 발표 교수들과의 인터뷰를 진행함으로써, 본 국제학술대회에 대한 몽골 현지 언론의 지대한 관심을 보여 주기도 했다.
▲ [각자의 뜨거운 모국어 사랑을 보여 준 대한민국, 독일, 몽골 등 3개국 교수들이 자리를 같이 했다]

▲ [몽골 쇼드(Shuud)-TV 취재 기자와 강외산 교수와의 즉석 몽골어 인터뷰가 진행되고 있다]

<논문 발표자 명단>
※아래 발표자 성명의 한글 표기는 대한민국 정부-언론외래어심의공동위원회의 외래어 표기 원칙을 충실하게 따랐음

1. B. Tuul (베. 톨 / 몽골 / 몽골내무대학교 교수)
제목 : 외국어 학습 시의 몽골-러시아의 문화적 사고의 차이
2. T. Tsetsegmaa (테. 체체그마 / 몽골 / 몽골국립대학교 교수)
제목 : 카자흐 학생들의 이중 언어 문제
3. Lewis Schrader (루이스 슈레이더 / 미국 / UB대학교 교수)
제목 : Language and social relation
4. Z. Gereljav (제. 게렐자브 / 중국 / 몽골교육대학교 교수)
제목 : 몽골에서의 중국어 교원 현황 및 몽골에서의 중국어 교육에 대한 조언
5.Therese Eckardt(테레제 에카르트 / 독일 / 괴테 인스티투트 몽골리에 교수)
제목 : Goethe Institut und die deutsche Sprache
6. Eva Lui Chi Wah (에바 루이 치 와 / 홍콩 / UB대학교 교수)
제목 : Training students to speak English grammatically correct and listen with the awareness of synonyms
7. Ya. Khishigt (야. 히시그트 / 몽골 / 울란바토르시립대학교 교수)
제목 : За прямое использование информационно-литературных источников при обучении иностранным языкам
8. N. Sainaa (엔. 사이나 / 몽골 / 몽골내무대학교 교수)
제목 : Влияние переказа на владение иностранним языком
9. Panday Ambarish (팬데이 앰배리시 / 인도 / 이데르대학교 교수)
제목 : Reformation of pedagogy
10. N. P. Khinzeeva (엔. 페. 힌제예바 / 러시아 / 러시아경제대학교 교수)
제목 : Псиколого-педагогические приёмы в обученим иностранного языка
11. D. Nyamjav (데. 냠자브 / 몽골 / 몽골교육대학교 교수)
제목 : 외국어 학습 시의 심리학적 문제
12. Alex E. Kang (강외산 / 대한민국 / 몽골인문대학교 교수)
제목 : Korean transcription by the Koreanization of Mongolian words
13. Ts. Erdenekhishig (체. 에르데네히시그 / 몽골 / 몽골내무대학교 교수)
제목 : How to teach vocabulary effectively
14. Ts. Selengemurun (체. 셀렝게무룬 / 몽골 / 몽골국립대학교 교수)
제목 : 유럽의 여러 언어 학습 시에 유의해야 할 문제
<기사제공=울란바토르 (몽골)=TK TIMES 알렉스>
저작권자 © 뉴스캔 무단전재 및 재배포 금지